Lectionary Calendar
Thursday, May 2nd, 2024
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Passage Lookup: Acts 16

New American Standard Bible
Acts 16:1
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Paul came also to Derbe and to Lystra. And a disciple was there, named Timothy, the son of a Jewish woman who was a believer, but his father was a Greek,
NA26 – Κατήντησεν (5656) δὲ καὶ εἰς Δέρβην καὶ εἰς Λύστραν. καὶ ἰδοὺ (5628) μαθητής τις ἦν (5713) ἐκεῖ ὀνόματι Τιμόθεος, υἱὸς γυναικὸς Ἰουδαίας πιστῆς πατρὸς δὲ Ἕλληνος,
WH – κατηντησεν (5656) δε [ και | [και] ] εις δερβην και εις λυστραν και ιδου (5640) μαθητης τις ην (5707) εκει ονοματι τιμοθεος υιος γυναικος ιουδαιας πιστης πατρος δε ελληνος
PES – ܘܡܰܛܺܝ ܗ݈ܘܳܐ ܠܕ݂ܶܪܒ݁ܺܐ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܘܰܠܠܽܘܣܛܪܰܐ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܳܐ ܚܰܕ݂ ܕ݁ܰܫܡܶܗ ܛܺܝܡܳܬ݂ܶܐܳܘܣ ܒ݁ܪܳܗ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܬ݁ܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܡܗܰܝܡܰܢܬ݁ܳܐ ܘܰܐܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܐܰܪܡܳܝܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:2
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – and he was well spoken of by the brethren who were in Lystra and Iconium.
NA26 – ὃς ἐμαρτυρεῖτο (5712) ὑπὸ τῶν ἐν Λύστροις καὶ Ἰκονίῳ ἀδελφῶν.
WH – ος εμαρτυρειτο (5712) υπο των εν λυστροις και ικονιω αδελφων
PES – ܘܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܐ ܕ݁ܡܶܢ ܠܽܘܣܛܪܰܐ ܘܡܶܢ ܐܺܝܩܳܢܺܘܳܢ ܡܰܣܗܕ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:3
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Paul wanted this man to go with him; and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those parts, for they all knew that his father was a Greek.
NA26 – τοῦτον ἠθέλησεν (5656) Παῦλος σὺν αὐτῷ ἐξελθεῖν, καὶ λαβὼν (5631) περιέτεμεν (5627) αὐτὸν διὰ τοὺς Ἰουδαίους τοὺς ὄντας (5752) ἐν τοῖς τόποις ἐκείνοις, ᾔδεισαν (5715) γὰρ ἅπαντες ὅτι Ἕλλην πατὴρ αὐτοῦ ὑπῆρχεν. (5707)
WH – τουτον ηθελησεν (5656) ο παυλος συν αυτω εξελθειν (5629) και λαβων (5631) περιετεμεν (5627) αυτον δια τους ιουδαιους τους οντας (5723) εν τοις τοποις εκεινοις ηδεισαν (5714) γαρ απαντες οτι ελλην ο πατηρ αυτου υπηρχεν (5707)
PES – ܠܗܳܢܳܐ ܨܒ݂ܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܕ݁ܢܶܕ݂ܒ݁ܪܺܝܘܗ݈ܝ ܥܰܡܶܗ ܘܰܢܣܰܒ݂ ܓ݁ܰܙܪܶܗ ܡܶܛܽܠ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܰܐܬ݂ܪܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܓ݁ܶܝܪ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܠܰܐܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܪܡܳܝܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:4
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Now while they were passing through the cities, they were delivering the decrees which had been decided upon by the apostles and elders who were in Jerusalem, for them to observe.
NA26 – ὡς δὲ διεπορεύοντο (5711) τὰς πόλεις, παρεδίδοσαν (5707) αὐτοῖς φυλάσσειν (5721) τὰ δόγματα τὰ κεκριμένα (5772) ὑπὸ τῶν ἀποστόλων καὶ πρεσβυτέρων τῶν ἐν Ἱεροσολύμοις.
WH – ως δε διεπορευοντο (5711) τας πολεις παρεδιδοσαν (5707) αυτοις φυλασσειν (5721) τα δογματα τα κεκριμενα (5772) υπο των αποστολων και πρεσβυτερων των εν ιεροσολυμοις
PES – ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܳܙܺܠ݈ܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢܳܬ݂ܳܐ ܡܰܟ݂ܪܙܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܡܰܠܦ݂ܺܝܢ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܢܶܗܘܽܘܢ ܢܳܛܪܺܝܢ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܶܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܰܒ݂ܘ ܫܠܺܝܚܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܕ݁ܒ݂ܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:5
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – So the churches were being strengthened in the faith, and were increasing in number daily.
NA26 – αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο (5712) τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον (5707) τῷ ἀριθμῷ καθ ἡμέραν.
WH – αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο (5712) τη πιστει και επερισσευον (5707) τω αριθμω καθ ημεραν
PES – ܒ݁ܪܰܡ ܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܡܶܬ݂ܩܰܝܡܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܘܣܳܓ݂ܝܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܒ݁ܡܶܢܝܳܢܳܐ ܟ݁ܽܠܝܽܘܡ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:6
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – They passed through the Phrygian and Galatian region, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia;
NA26 – Διῆλθον (5627) δὲ τὴν Φρυγίαν καὶ Γαλατικὴν χώραν, κωλυθέντες (5685) ὑπὸ τοῦ ἁγίου πνεύματος λαλῆσαι (5658) τὸν λόγον ἐν τῇ Ἀσίᾳ·
WH – διηλθον (5627) δε την φρυγιαν και γαλατικην χωραν κωλυθεντες (5685) υπο του αγιου πνευματος λαλησαι (5658) τον λογον εν τη ασια
PES – ܗܰܠܶܟ݂ܘ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܰܦ݂ܪܽܘܓ݂ܺܝܰܐ ܘܰܒ݂ܓ݂ܰܠܰܛܺܝܰܐ ܐܰܬ݂ܪܰܘܳܬ݂ܳܐ ܘܰܟ݂ܠܳܬ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܢܡܰܠܠܽܘܢ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܒ݁ܰܐܣܺܝܰܐ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:7
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – and after they came to Mysia, they were trying to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them;
NA26 – ἐλθόντες (5631) δὲ κατὰ τὴν Μυσίαν ἐπείραζον (5707) εἰς τὴν Βιθυνίαν πορευθῆναι, (5677) καὶ οὐκ εἴασεν (5656) αὐτοὺς τὸ πνεῦμα Ἰησοῦ·
WH – ελθοντες (5631) δε κατα την μυσιαν επειραζον (5707) εις την βιθυνιαν πορευθηναι (5677) και ουκ ειασεν (5656) αυτους το πνευμα ιησου
PES – ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܰܘ ܠܡܽܘܣܺܝܰܐ ܐܰܬ݂ܪܳܐ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܢܺܐܙܽܠ݈ܘܢ ܡܶܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܠܒ݂ܺܝܬ݂ܽܘܢܺܝܰܐ ܘܠܳܐ ܐܰܦ݁ܣܰܬ݂ ܠܗܽܘܢ ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:8
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – and passing by Mysia, they came down to Troas.
NA26 – παρελθόντες (5631) δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν (5627) εἰς Τρῳάδα.
WH – παρελθοντες (5631) δε την μυσιαν κατεβησαν (5627) εις τρωαδα
PES – ܘܟ݂ܰܕ݂ ܢܦ݂ܰܩܘ ܡܶܢ ܡܽܘܣܺܝܰܐ ܢܚܶܬ݂ܘ ܠܗܽܘܢ ܠܰܛܪܳܘܰܐܣ ܐܰܬ݂ܪܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:9
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – A vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing and appealing to him, and saying, ""Come over to Macedonia and help us."
NA26 – καὶ ὅραμα διὰ τῆς νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, (5681) ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν (5713) ἑστὼς (5761) καὶ παρακαλῶν (5723) αὐτὸν καὶ λέγων, (5723) Διαβὰς (5631) εἰς Μακεδονίαν βοήθησον (5657) ἡμῖν.
WH – και οραμα δια [ | [της] ] νυκτος τω παυλω ωφθη (5681) ανηρ μακεδων τις ην (5707) εστως (5761) και παρακαλων (5723) αυτον και λεγων (5723) διαβας (5631) εις μακεδονιαν βοηθησον (5657) ημιν
PES – ܘܰܒ݂ܚܶܙܘܳܐ ܕ݁ܠܺܠܝܳܐ ܐܶܬ݂ܚܙܺܝ ܠܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܐܰܝܟ݂ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܚܰܕ݂ ܡܰܩܶܕ݂ܳܘܢܺܝܰܐ ܕ݁ܩܳܐܶܡ ܘܒ݂ܳܥܶܐ ܡܶܢܶܗ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܳܡܰܪ ܕ݁ܬ݂ܳܐ ܠܡܰܩܶܕ݂ܳܘܢܺܝܰܐ ܘܥܰܕ݁ܰܪܰܝܢܝ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:10
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – When he had seen the vision, immediately we sought to go into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
NA26 – ὡς δὲ τὸ ὅραμα εἶδεν, (5627) εὐθέως ἐζητήσαμεν (5656) ἐξελθεῖν εἰς Μακεδονίαν, συμβιβάζοντες (5723) ὅτι προσκέκληται (5766) ἡμᾶς θεὸς εὐαγγελίσασθαι (5670) αὐτούς.
WH – ως δε το οραμα ειδεν (5627) ευθεως εζητησαμεν (5656) εξελθειν (5629) εις μακεδονιαν συμβιβαζοντες (5723) οτι προσκεκληται (5766) ημας ο θεος ευαγγελισασθαι (5670) αυτους
PES – ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܚܙܳܐ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܗܳܢܳܐ ܚܶܙܘܳܐ ܡܶܚܕ݂ܳܐ ܨܒ݂ܰܝܢ ܠܡܶܦ݁ܰܩ ܠܡܰܩܶܕ݂ܳܘܢܺܝܰܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܶܐܣܬ݁ܰܟ݁ܰܠܢ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܩܪܳܢ ܕ݁ܰܢܣܰܒ݁ܰܪ ܐܶܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:11
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – So putting out to sea from Troas, we ran a straight course to Samothrace, and on the day following to Neapolis;
NA26 – Ἀναχθέντες (5685) δὲ ἀπὸ Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν (5656) εἰς Σαμοθρᾴκην, τῇ δὲ ἐπιούσῃ (5752) εἰς Νέαν Πόλιν,
WH – αναχθεντες (5685) [ ουν | δε ] απο τρωαδος ευθυδρομησαμεν (5656) εις σαμοθρακην τη δε επιουση (5723) εις νεαν πολιν
PES – ܘܰܪܕ݂ܰܝܢ ܡܶܢ ܛܪܳܘܰܐܣ ܘܰܬ݂ܪܰܨܢ ܠܣܰܡܳܬ݂ܪܰܩܺܐ ܘܡܶܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܠܝܰܘܡܳܐ ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܐܶܬ݂ܰܝܢ ܠܢܶܐܰܦ݁ܳܘܠܺܝܣ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:12
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia, a {Roman} colony; and we were staying in this city for some days.
NA26 – κἀκεῖθεν εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶν (5748) πρώτης μερίδος τῆς Μακεδονίας πόλις, κολωνία. ἦμεν (5713) δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες (5723) ἡμέρας τινάς.
WH – κακειθεν εις φιλιππους ητις εστιν (5719) [ πρωτη της μεριδος | <πρωτης> μεριδος της ] μακεδονιας πολις κολωνια ημεν (5707) δε εν ταυτη τη πολει διατριβοντες (5723) ημερας τινας
PES – ܘܡܶܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܠܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܕ݁ܗܺܝ ܗ݈ܺܝ ܪܺܫܳܐ ܕ݁ܡܰܩܶܕ݂ܳܘܢܺܝܰܐ ܘܺܐܝܬ݂ܶܝܗ ܩܳܘܠܳܘܢܺܝܰܐ ܗܘܰܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܳܗ ܒ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܝܺܕ݂ܺܝܥܶܐ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:13
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – And on the Sabbath day we went outside the gate to a riverside, where we were supposing that there would be a place of prayer; and we sat down and began speaking to the women who had assembled.
NA26 – τῇ τε ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων ἐξήλθομεν ἔξω (5719) τῆς πύλης παρὰ ποταμὸν οὗ ἐνομίζομεν (5707) προσευχὴν εἶναι, (5750) καὶ καθίσαντες (5660) ἐλαλοῦμεν (5707) ταῖς συνελθούσαις (5631) γυναιξίν.
WH – τη τε ημερα των σαββατων εξηλθομεν (5627) εξω της πυλης παρα ποταμον ου ενομιζομεν (5707) προσευχην ειναι (5721) και καθισαντες (5660) ελαλουμεν (5707) ταις συνελθουσαις (5631) γυναιξιν
PES – ܘܰܢܦ݂ܰܩܢ ܒ݁ܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܠܒ݂ܰܪ ܡܶܢ ܬ݁ܰܪܥܳܐ ܕ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܥܰܠ ܝܰܕ݂ ܢܰܗܪܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܬ݂ܰܡܳܢ ܡܶܬ݂ܚܙܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܨܠܽܘܬ݂ܳܐ ܘܟ݂ܰܕ݂ ܝܺܬ݂ܶܒ݂ܢ ܡܡܰܠܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܝܢ ܥܰܡ ܢܶܫܶܐ ܕ݁ܰܟ݂ܢܺܝܫܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܬ݁ܰܡܳܢ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:14
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple fabrics, a worshiper of God, was listening; and the Lord opened her heart to respond to the things spoken by Paul.
NA26 – καί τις γυνὴ ὀνόματι Λυδία, πορφυρόπωλις πόλεως Θυατείρων σεβομένη (5740) τὸν θεόν, ἤκουεν, (5707) ἧς κύριος διήνοιξεν τὴν καρδίαν προσέχειν (5721) τοῖς λαλουμένοις (5746) ὑπὸ τοῦ Παύλου.
WH – και τις γυνη ονοματι λυδια πορφυροπωλις πολεως θυατειρων σεβομενη (5740) τον θεον ηκουεν (5707) ης ο κυριος διηνοιξεν (5656) την καρδιαν προσεχειν (5721) τοις λαλουμενοις (5746) υπο [ | του ] παυλου
PES – ܘܰܐܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܡܙܰܒ݁ܢܰܬ݂ ܐܰܪܓ݁ܘܳܢܳܐ ܕ݁ܕ݂ܳܚܠܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܫܡܳܗ ܗܘܳܐ ܠܽܘܕ݂ܺܝܰܐ ܡܶܢ ܬ݁ܶܐܘܰܛܺܝܪܰܐ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܦ݁ܬ݂ܰܚ ܠܶܒ݁ܳܗ ܡܳܪܰܢ ܘܫܳܡܥܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܳܐܡܰܪ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:15
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – And when she and her household had been baptized, she urged us, saying, ""If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay." And she prevailed upon us.
NA26 – ὡς δὲ ἐβαπτίσθη (5681) καὶ οἶκος αὐτῆς, παρεκάλεσεν (5656) λέγουσα, (5723) Εἰ κεκρίκατέ (5758) με πιστὴν τῷ κυρίῳ εἶναι, (5750) εἰσελθόντες (5631) εἰς τὸν οἶκόν μου μένετε· (5720) καὶ παρεβιάσατο (5662) ἡμᾶς.
WH – ως δε εβαπτισθη (5681) και ο οικος αυτης παρεκαλεσεν (5656) λεγουσα (5723) ει κεκρικατε (5758) με πιστην τω κυριω ειναι (5721) εισελθοντες (5631) εις τον οικον μου μενετε (5720) και παρεβιασατο (5662) ημας
PES – ܘܥܶܡܕ݁ܰܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܗܺܝ ܘܰܒ݂ܢܰܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܗ ܘܒ݂ܳܥܝܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܡܶܢܰܢ ܘܳܐܡܪܳܐ ܕ݁ܶܐܢ ܗܽܘ ܕ݁ܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܬ݁ܟ݂ܺܝܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܗܰܝܡܢܶܬ݂ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܬ݁ܰܘ ܫܪܰܘ ܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܒ݂ܰܝܬ݁ܝ ܘܣܰܓ݁ܺܝ ܐܶܠܰܨܬ݂ܰܢ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:16
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – It happened that as we were going to the place of prayer, a slave-girl having a spirit of divination met us, who was bringing her masters much profit by fortune-telling.
NA26 – Ἐγένετο (5633) δὲ πορευομένων (5740) ἡμῶν εἰς τὴν προσευχὴν παιδίσκην τινὰ ἔχουσαν (5723) πνεῦμα πύθωνα ὑπαντῆσαι (5658) ἡμῖν, ἥτις ἐργασίαν πολλὴν παρεῖχεν (5707) τοῖς κυρίοις αὐτῆς μαντευομένη. (5740)
WH – εγενετο (5633) δε πορευομενων (5740) ημων εις την προσευχην παιδισκην τινα εχουσαν (5723) πνευμα πυθωνα υπαντησαι (5658) ημιν ητις εργασιαν πολλην παρειχεν (5707) τοις κυριοις αυτης μαντευομενη (5740)
PES – ܘܰܗܘܳܐ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ ܐܳܙܺܠ݈ܝܢܰܢ ܠܒ݂ܶܝܬ݂ ܨܠܽܘܬ݂ܳܐ ܦ݁ܶܓ݂ܥܰܬ݂ ܒ݁ܰܢ ܥܠܰܝܡܬ݂ܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܳܗ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܶܨܡܶܐ ܘܥܳܒ݂ܕ݁ܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܠܡܳܪܶܝܗ ܬ݁ܶܐܓ݂ܽܘܪܬ݁ܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܐܬ݂ܳܐ ܒ݁ܩܶܨܡܳܐ ܕ݁ܩܳܨܡܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:17
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Following after Paul and us, she kept crying out, saying, ""These men are bond-servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation."
NA26 – αὕτη κατακολουθοῦσα (5660) τῷ Παύλῳ καὶ ἡμῖν ἔκραζεν (5707) λέγουσα, (5723) Οὗτοι οἱ ἄνθρωποι δοῦλοι τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου εἰσίν, (5748) οἵτινες καταγγέλλουσιν (5719) ὑμῖν ὁδὸν σωτηρίας.
WH – αυτη κατακολουθουσα (5723) [ [τω] | τω ] παυλω και ημιν εκραζεν (5707) λεγουσα (5723) ουτοι οι ανθρωποι δουλοι του θεου του υψιστου εισιν (5719) οιτινες καταγγελλουσιν (5719) υμιν οδον σωτηριας
PES – ܘܳܐܬ݂ܝܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܒ݂ܳܬ݂ܪܢ ܘܩܳܥܝܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܘܳܐܡܪܳܐ ܗܳܠܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܥܰܒ݂ܕ݁ܰܘܗ݈ܝ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܪܰܝܡܳܐ ܘܰܡܣܰܒ݁ܪܺܝܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܽܘܪܚܳܐ ܕ݁ܚܰܝܶܐ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:18
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – She continued doing this for many days. But Paul was greatly annoyed, and turned and said to the spirit, ""I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!" And it came out at that very moment.
NA26 – τοῦτο δὲ ἐποίει (5707) ἐπὶ πολλὰς ἡμέρας. διαπονηθεὶς (5666) δὲ Παῦλος καὶ ἐπιστρέψας (5660) τῷ πνεύματι εἶπεν, (5627) Παραγγέλλω (5719) σοι ἐν ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐξελθεῖν ἀπ αὐτῆς· καὶ ἐξῆλθεν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ.
WH – τουτο δε εποιει (5707) επι πολλας ημερας διαπονηθεις (5679) δε παυλος και επιστρεψας (5660) τω πνευματι ειπεν (5627) παραγγελλω (5719) σοι εν ονοματι ιησου χριστου εξελθειν (5629) απ αυτης και εξηλθεν (5627) αυτη τη ωρα
PES – ܘܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܥܳܒ݂ܕ݁ܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܘܶܐܬ݁ܬ݁ܦ݂ܺܝܪ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܶܐܡܰܪ ܠܳܗ ܠܪܽܘܚܳܐ ܗܳܝ ܦ݁ܳܩܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܠܶܟ݂ܝ ܒ݁ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܦ݁ܩܺܝܢ ܡܶܢܳܗ ܘܒ݂ܳܗ ܒ݁ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܢܶܦ݂ܩܰܬ݂ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:19
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – But when her masters saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the market place before the authorities,
NA26 – ἰδόντες (5631) δὲ οἱ κύριοι αὐτῆς ὅτι ἐξῆλθεν ἐλπὶς τῆς ἐργασίας αὐτῶν ἐπιλαβόμενοι (5637) τὸν Παῦλον καὶ τὸν Σιλᾶν εἵλκυσαν (5656) εἰς τὴν ἀγορὰν ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας,
WH – ιδοντες (5631) δε οι κυριοι αυτης οτι εξηλθεν (5627) η ελπις της εργασιας αυτων επιλαβομενοι (5637) τον παυλον και τον σιλαν ειλκυσαν (5656) εις την αγοραν επι τους αρχοντας
PES – ܘܟ݂ܰܕ݂ ܚܙܰܘ ܡܳܪܶܝܗ ܕ݁ܰܢܦ݂ܰܩ ܠܶܗ ܡܶܢܳܗ ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܐܓ݂ܽܘܪܬ݁ܗܽܘܢ ܐܰܚܕ݁ܽܘܗ݈ܝ ܠܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܰܠܫܺܝܠܳܐ ܘܰܢܓ݂ܰܕ݂ܘ ܐܰܝܬ݁ܺܝܘ ܐܶܢܽܘܢ ܠܫܽܘܩܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Acts 16:20
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – and when they had brought them to the chief magistrates, they said, ""These men are throwing our city into confusion, being Jews,
NA26 – καὶ προσαγαγόντες (5631) αὐτοὺς τοῖς στρατηγοῖς εἶπαν, (5627) Οὗτοι οἱ ἄνθρωποι ἐκταράσσουσιν (5719) ἡμῶν τὴν πόλιν Ἰουδαῖοι ὑπάρχοντες, (5723)
WH – και προσαγαγοντες (5631) αυτους τοις στρατηγοις ειπαν (5627) ουτοι οι ανθρωποι εκταρασσουσιν (5719) ημων την πολιν ιουδαιοι υπαρχοντες (5723)
PES – ܘܩܰܪܶܒ݂ܘ ܐܶܢܽܘܢ ܠܶܐܣܛܪܰܛܺܓ݂ܶܐ ܘܰܠܪܺܫܶܐ ܕ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܗܳܠܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܡܕ݂ܰܠܚܺܝܢ ܠܳܗ ܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܰܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  

adsFree icon
Ads FreeProfile